Jeremia 30:16

SVDaarom, allen, die u opeten, zullen opgegeten worden, en al uw wederpartijders, zij allen zullen gaan in gevangenis; en die u beroven, zullen ter beroving zijn, en allen, die u plunderen, zal Ik ter plundering overgeven.
WLCלָכֵ֞ן כָּל־אֹכְלַ֙יִךְ֙ יֵאָכֵ֔לוּ וְכָל־צָרַ֥יִךְ כֻּלָּ֖ם בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ וְהָי֤וּ שֹׁאסַ֙יִךְ֙ לִמְשִׁסָּ֔ה וְכָל־בֹּזְזַ֖יִךְ אֶתֵּ֥ן לָבַֽז׃
Trans.lāḵēn kāl-’ōḵəlayiḵə yē’āḵēlû wəḵāl-ṣārayiḵə kullām baššəḇî yēlēḵû wəhāyû šō’sayiḵə liməšissâ wəḵāl-bōzəzayiḵə ’etēn lāḇaz:

Algemeen

Zie ook: Plundering

Aantekeningen

Daarom, allen, die u opeten, zullen opgegeten worden, en al uw wederpartijders, zij allen zullen gaan in gevangenis; en die u beroven, zullen ter beroving zijn, en allen, die u plunderen, zal Ik ter plundering overgeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵ֞ן

-

כָּל־

-

אֹכְלַ֙יִךְ֙

Daarom, allen, die opeten

יֵאָכֵ֔לוּ

zullen opgegeten worden

וְ

-

כָל־

-

צָרַ֥יִךְ

en al uw wederpartijders

כֻּלָּ֖ם

-

בַּ

-

שְּׁבִ֣י

in gevangenis

יֵלֵ֑כוּ

-

וְ

-

הָי֤וּ

-

שֹׁאסַ֙יִךְ֙

en die beroven

לִ

-

מְשִׁסָּ֔ה

zullen ter beroving

וְ

-

כָל־

-

בֹּזְזַ֖יִךְ

zijn, en allen, die plunderen

אֶתֵּ֥ן

overgeven

לָ

-

בַֽז

zal Ik ter plundering


Daarom, allen, die u opeten, zullen opgegeten worden, en al uw wederpartijders, zij allen zullen gaan in gevangenis; en die u beroven, zullen ter beroving zijn, en allen, die u plunderen, zal Ik ter plundering overgeven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!